Глава 4. Управление дорожным движением

Главная » Правила дорожного движения Флориды на русском языке » Глава 4. Управление дорожным движением

Поделиться в соцсетях:

Дорожная разметка

Линии, символы и слова, нанесенные на дорожное покрытие, помогают водителям сориентироваться. Они регулируют и направляют движение транспорта. Вы должны знать, что означают различные линии, цвета и символы, и подчиняться им.

Если вы не поворачиваете, не выезжаете с шоссе или не меняете полосу движения, всегда оставайтесь между линиями, обозначающими вашу полосу движения.

Линии, обозначающие край проезжей части

Разметка, обозначающая край проезжей части

Сплошные линии вдоль обочины обозначают края дороги.

Белая сплошная линия. Отмечает правый край проезжей части.

Желтая сплошная линия. Отмечает левый край проезжей части на улицах с односторонним движением и шоссе с разделителем.

Белые линии разметки

Одиночная белая разметка разделяет потоки транспорта, движущегося в одном направлении.

Пунктирная белая линия (Рис. 4.2). Вы можете пересечь эту линию, чтобы сменить полосу, когда это безопасно.

(Рис. 4.2) Одиночная пунктирная разметка

Одна сплошная белая линия (Рис. 4.3). Разделяет потоки транспорта в одном направлении. Сплошную белую разметку можно пересекать только в экстренных случаях. Например, чтобы избежать столкновения. Такая разметка часто используется на перекрестках, чтобы водители не меняли полосы движения.

(Рис. 4.3) Сплошная белая линия разметки

Двойная сплошная белая линия (Рис. 4.4). Разделяет потоки, идущие в одном направлении. Пересекать данную разметку для обгона или перестроения запрещено.

(Рис. 4.4) Двойная сплошная белая разметка

Желтые линии разметки

Полный текст главы доступен только с тарифом "Премиум".

Если вы уже оплатили премиум-аккаунт, авторизуйтесь в личном кабинете.

10 комментариев к “Глава 4. Управление дорожным движением”

  1. Здравствуйте!
    Одна сплошная белая линия используется перед перекрестками, чтобы водители в последний момент не меняли полосу, из которой они должны повернуть. Также одна белая линия отмечает правый край проезжей части. Пересекать ее можно только чтобы избежать столкновения или если вам нужно припарковаться на обочине, когда ваша машина сломалась.

    Двойная белая линия используется на эстакадах при въездах и выездах на шоссе. Также она отмечает полосу, выделенную для конкретного транспорта (HOV-lane), использовать которую может только транспорт перевозящий несколько пассажиров. Двойную белую линию запрещено пересекать для обгона или объезда. Следует дождаться, когда она сменится на прерывистую белую.

    Ответить
  2. Подскажите пожалуйста, где я могу купить учебник с билетами ПДД 2021, чтобы выучить билеты, через приложение не хочу, нужен учебник! Заранее благодарю???

    Ответить
  3. Добрый день! Я ПРОШУ ВАС УТОЧНИТЬ ПРАВИЛЬНОСТЬ НАПИСАНИЯ ТРАКТОВКИ ЖЕЛТОЙ СТРЕЛКИ в Вашем учебнике. Там написано следующее:
    2. ЖЕЛТАЯ СТРЕЛКА

    ЗЕЛЕНАЯ стрелка скоро сменится красной. (при ЧЕМ здесь зеленая стрелка?)
    Остановитесь, если сможете сделать это безопасно.

    Ответить
  4. Благодарю за ответ и наглядное пособие. И ещё один вопрос по работе на вашем сайте. Можно ли вопросы которые стоят в Ваших тестах ставить более конкретно (не все конечно) или в таком виде они озвучены в экзаменационных билетах? И еще можно ли при работе на Вашем сайте открывать одновремено и тесты и учебник ПДД для более детальной проработки заданий. Если это у Вас не предусмотрено то мое Вам пожелание внедрить это и тогда КПД увеличится во много раз.

    Ответить
    • Да, при переводе мы стараемся сохранять изначальную формулировку вопроса. По возможности, стараемся адаптировать и дать пояснение. Например, английское «right of way» мы переводим как «право на проезд» или «преимущество проезда». В русскоязычных билетах нам попадалась версия «преимущественное право проезда». «Intersate» мы переводим как «межштатное» или «скоростное» шоссе. «Shared lane», как «полосу для совместного использования велосипедами и автомобилями» или просто «полоса для совместного движения». «High-occupancy vehicle», как «транспорт с высокой вместительностью», «совместно используемый транспорт» или «карпулинг». А полосу для такого транспорта («HOV-lane») — «полоса для транспорта с высокой вместительностью» и т.д. В разных офисах DMV и их партнеров встречаются разные формулировки (несколько раз — в Калифорнии — попадались билеты с откровенно плохим машинным переводом).
      Тесты можно открывать вместе с учебником в двух разных вкладках, при переключении между ними прогресс в тесте не сбрасывается. В данный момент мы работаем над добавлением пояснения или выдержки из правил после того, как пользователь выбрал какой-то из ответов. Например, это реализовано в некоторых ответах к тестам CDL. Пока мы еще собираем отзывы о том, насколько это удобно для пользователей. Ну и, разумеется, следим за любыми отзывами, чтобы делать сайт удобнее.

      Ответить
  5. Знак (No Passing Zone) зона «без прохождения»). Зоны прохождения основаны на том, как далеко водитель может видеть впереди. Они учитывают невидимые опасности, такие как подъездные пути, перекрестки и другие места, где другой автомобиль может выехать на дорогу впереди. Знак «Зона запрещенного проезда» предназначен для обозначения мест, где водители не могут безопасно проехать. — взято из правил Флориды на английском языке.
    А ВЫ ТРАКТУЕТЕ ЭТОТ ЗНАК ТАК:
    Знак используется в местах, где запрещено обгонять другой транспорт. Устанавливается на левой стороне проезжей части.
    Пожалуйста объясните мне где это записано в правилах дорожного движения.

    И хотелось бы уточнить: те вопросы которые у Вас в тестах есть взяты из экзаменационных тестов на которые мы будем отвечать на экзаменах?

    Ответить
    • Passing также переводится, как обгон. Знак No Passing Zone устанавливается на левой стороне дороги лицом к водителям, движущимся по правой стороне. Используется в местах, где запрещено обгонять другой транспорт по встречной полосе из-за того, что вы не можете видеть встречный транспорт, скрытый рельефом, поворотом дороги или другими препятствиями.

      Аналогичен вот этому российскому знаку:

      Большинство вопросов из тестов будет на экзамене. Но абсолютно на любой вопрос можно ответить, если изучить Руководство водителя штата. DMV разрабатывает вопросы, основываясь на нем.

      Ответить

Оставьте комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

error: Content is protected !!